发布时间:2024-11-29 09:08:02 人气:
李克勤题记:我们很多朋友学英语感觉很艰难,很最重要的原因是不得法。毛主席晚年学英语效益贞着,他的方法有什么窍门有一点研究。
这是一幅我们不陌生的照片,一般的解释是1957年毛主席在飞机上工作。据毛主席的政治秘书林克的日记记述,那是1957年春,毛主席南下视察工作,3月19日晨,从徐州飞抵南京途中他学英语时,由身边摄影师摄制的。
毛泽东是在1910年到湘乡东山高等小学读书时才告诉世界上还有英语这门课程的。这一年,他17岁。从1910年秋到1918年夏,毛泽东先后换回了五所学校,这些学校都开办了英语课。
大约因为他当时的主要精力放到研究国学和社会上,因此对英语推崇过于,未确实懂。从湖南第一师范毕业后,为了能必要看懂外文书刊,并为日后探亲做到打算,毛泽东又开始补习社英文,但收效并不大。
此后,毛泽东在湖南创立党的早期的组织,投身革命洪流,更为没时间来补习社英文了。但是,他心中仍然抱有懂英语的心愿。在延安时期,他还自学了一段时间的英语。
1946年8月,毛泽东会见美国着名记者安娜路易斯斯特朗,第一次明确提出了一切反动派都是纸老虎这个着名论点。当时翻译成把纸老虎这个词翻译成Scare-crow。
毛泽东立刻停下来谈话,问斯特朗:Scare-crow是什么东西?斯特朗问说道:那是扎成的人形,农民把它横放到田里吓跑乌鸦。毛泽东听得后,立刻回应这样翻译成过于清楚。
他说道:纸老虎并不是吓跑乌鸦的死东西。它是用来吓跑孩子的。它看上去像可怕的老虎,但实质上是硬纸板制成的,一受潮就不会发软,一阵大雨就不会把它冲掉。
接着,毛泽东就自己用英语说道:纸老虎(paper-tiger)。可见毛泽东对英语,对外语的领悟能力。
只是在严苛的战争环境里,毛泽东的英语自学受到了相当大的容许,不有可能拒绝接受系统训练,超过专业水平。新中国正式成立后,毛泽东又生根了自学英语的念头。
虽然工作挤迫,但是早已年过花甲的毛泽东自学积极性极高,每天都坚决自学半个小时到一个小时的英语。出外巡视或召开时,他就利用坐火车、飞机、轮船的时间来学英语。旅途很艰辛,但毛泽东一学英语就记得了疲惫。曾为毛泽东进专机的李恩如回忆说:毛主席每次上飞机后,首先把书放到茶几上。
他在飞机上经常看外语书。有一次,毛主席巡视回去,飞机早已降落了。
许多领导和群众在机场庆贺。可是,左等右等不知毛主席走进飞机。机场上的人都很着急,知道机舱里再次发生了什么事。原本,毛主席正在聚精会神地学外语呢!随从的摄影师闻此情景,拿起照相机按下了对焦,拍到了这张贵重的照片。
据林克(1954年秋开始兼任毛泽东的国际问题秘书,仍然到1966年。在那段时间,他除了秘书工作外,大部分时间老大毛泽东自学英语)回想,1950年代和1960年代是毛泽东学英语胃口最低的时候。他在国内视察工作期间,无论是在火车上,还是在轮船上,都随时抓紧时间学英语。
有时哪怕只有个把小时也要加以利用。1957年3月17日至20日,他先后在天津、济南、南京和上海的干部大会上作报告,谈人民内部矛盾问题。
当时他的工作很紧绷,但在旅行途中仍以自学英语为体验。1958年9月10日至21日,他视察长江流域的湖北、安徽、江苏、上海、浙江等省市,沿途参观工厂、矿山、学校、公社,大部分行程是乘汽车,每天都要乘六七个小时,途中十分艰辛,即使如此,学起英语来仍很有精神。协助毛泽东学英语除了他的秘书林克,还有章士钊的女儿章含之,后来是唐闻生、王海容等人。那时毛泽东熟知的单词和短语还不多,于是他再行从读者英语版的《人民日报》、《北京周报》、新华社的英语新闻和政论文章应从,再行逐步自学《矛盾论》、《实践论》、《莫斯科会议宣言》等的英译本。
毛泽东很推崇工具书,学英语也是如此,身边常常敲着两本字典,一本是《世界汉英字典》(盛谷人编,世界书局1935年出版发行),一本是《英汉四用辞典》(詹文浒主编,世界书局1939年出版发行),以待查询。每次到外地巡视时,他都带着字典回头。
遇上生疏的单词和短语,他就翻看英汉或汉英字典,然后在书本空白处密密麻麻地记下来。看见主席如此刻苦自学英语,考虑到他工作挤迫,他的英语老师就事前把毛泽东未学的单词遗文出来,然后老大他查字典,以卡片的形式抄下来。
在主席的遗物中,可以看见很多这样的英语单词卡片。据章含之回想(她1964年元旦后开始教教毛泽东学英语),1964年夏,毛泽东就停止自学英语了。
他对章含之说道:我的老师啊,有件事要同你商量。我的英语课难道要停止了。党内出有了点大事,我最近要处置很多事,很整天,顾不得学英语了。
等整天完了再行接着学,好不好?后来毛泽东并没因为文革就仍然自学英语了,正如他对章含之所说的,是停止自学。从毛泽东保有的英语卡片上关上了中美人民之间关系中新的一页openedanewpageintherelationsbetweenthepeoplesofChinaandtheUnitedStates、出口export、进口import等内容,我们可以获知,毛泽东1970年代初期早已完全恢复了英语自学。毛泽东把自学英语的重点放到读者政论文章和马列主义经典着作上,因为这些文章和着作的内容,他十分熟知,自学时可以把注意力放到句型变化和句子的结构以及英语词类的形式变化上。
从英语卡片上必然王国realmofnecessity、自由王国realmoffreedom、了解了必定就是权利Toknownecessityisfreedom等内容可以显现出毛泽东在自学过程中非常重视对马列着作的自学。在《共产党宣言》和《矛盾论》的英译本上,他从第一页到最后一页,都做到了详尽注释。有些着不作,他自学过多遍,如《矛盾论》的英译本他就先后自学过三遍,并在封皮的内页记下了三次读者的时间:一九五六年五月十日开始读书第一遍;一九五九年十月三十一日开始读书第二遍;一九六一年十月九日开始读书第三遍。
毛泽东反复强调说道:我学英语是为了研究语言,用英语同汉语来较为。如果有机会,我还想要学点日文。但由于工作太忙,毛泽东学日语的心愿并没构建。毛泽东不仅自己历年来推崇外语的自学,新中国正式成立后,他多次倡导干部学习外语并身体力行。
1958年1月,他建议在强迫的原则下,中央和省市的负责同志自学一种外国语,谋求五年到十年的时间内超过中等程度。1959年庐山会议期间,他又申明了这一建议。到了1970年代,他还倡导60岁以下的同志自学英语。
他曾诙谐地说道:我活着一天就要自学一天,尽量多学一点,不然,见马克思的时候怎么办?毛泽东的意思是,只有懂了英语,闻了会说道中文的马克思才有可能说道上话,才有可能交流思想。理解了这些以后,再行走思维毛主席在飞机上学英语的诀窍,只不过很非常简单,就是专心致志。细心想到毛主席自学英语过程,很多都是在出外巡视的途中,都是比较累赘的时间,同时又是比较安静的时候。
另外一点要留意的是,他从研究语言角度去自学,这是一种十分有效地的较为自学法,也就是说毛泽东在通晓一门语言母语中文的前提下,再行来自学第二种语言,这样就可以较为,较为自学法就可以构建高效率。最显然的还是主席的刻苦精神,这是举世公认的。
就凭毛主席那么大年纪,读书《共产党宣言》英文版,就读于了三遍,这在当代中国,都是极为少见的。
本文来源:亚傅体育app官网登录入口-www.njjsqygl.com